Susy Delgado, una poeta bilingüe

En defensa de su lengua guaraní

La poeta bilingüe, narradora y periodista paraguaya Susy Delgado, es mi invitada de esta semana en el programa Voces de Radio Nederland Wereldomroep.

A Susy la conocí recientemente en Asunción, mientras realizaba varias entrevistas sobre la lengua guaraní. Ella fue una de las personalidades del ambito literario y periodístico que accedió a colaborar en mi trabajo de investigación para la serie sobre los idiomas, aún en preparación.

Susy Delgado nació en 1949 en San Lorenzo, Paraguay. Su poesía es bilingüe, porque escribe en español y en lengua guaraní. En la entrevista explica que "el poema ya nace en el idioma, en la lengua en la que necesita nacer; no soy yo quien elige la lengua en la que va a ser escrita un poema", reconoce Susy. Entre sus libros publicados se encuentran: 'Algún extraviado temblor'; 'Antes del olvido'; 'El patio de los duendes'; 'Sobre el beso del viento'; y 'La rebelión de papel'.

Según Susy Delgado, "si la poesía ha sido hasta ahora el género privilegiado de los escritores de lengua guaraní, la revitalización paulatina de la lengua está promoviendo una mayor producción en los terrenos del teatro, la narrativa y la traducción de obras correspondientes al amplio acervo hispanoamericano".

Susy está convencida de que los poetas que hoy dicen o balbucean su palabra en guaraní, lo hacen movidos por el sentimiento de una profunda, ya impostergable reconciliación con uno de sus más altos valores culturales. La búsqueda de su palabra es la búsqueda de su lengua.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Lady Tabares seguirá entre rejas

'La vendedora de rosas' habla desde la cárcel El Pedregal, en Medellín

Lady Tabares: una nueva desgracia en su vida